|
[...]
15 listopada 1939 r.- Równe weszło w skład Ukraińskiej RSR.
1941 r.- Ludność miasta osiągnęła liczbę 50 tys. osób.
22 i 25 czerwca 1941 r.- Niemieckie lotnictwo silnie bombardowało Równe.
28 czerwca 1941 r.- 2 lutego 1944 r.-
Okupacja Równego przez wojska hitlerowski e,
które utworzyły w mieście centrum administracyjne dla okupowanych ziem ukraińskich. W
latach okupacji w Równem i okolicy faszyści uśmiercili 102 tys. osób.
1947
r.- W mieście działało 9 ogólnokształcących szkół, działały wyższa szkoła
nauczycielska, spółdzielcze technikum, szkoły: felczersko-położnicza, sportowa,
muzyczna, oraz kino, klub kolejarzy, muzyczno dramatyczny teatr, filharmonia.
Lata 1951- 1955 Stworzono fabrykę domów, kombinat owocowo warzywny,
mleczarnię i inne zakłady.
1953 r.- Na bazie szk oły nauczycielskiej stworzono w Równym Wyższą Szkołę
Pedagogiczną.
1957 r.- Rozpoczął pracę zakład wytwarzający wysokonapięciową aparaturę.
1959 r.- Z Kijowa przeniesiono do Równego wyższą szkołę inżynieryjną
gospodarki wodnej.
1960 r.- Zaczęła działalność produkcyjną fabryka urządzeń sklepowych.
1963 r.- Rozpoczął swą produkcję kombinat lniarski
1964 r.- Odsłonięto pomnik T. Szewczenki.
1965 r.- Zbudowano budynek dla teatru
dramatycznego.
1967 r.- Otwarto kinoteatr "Ukraina".
1968 r.- Otwarto Hotel "Mir"
1969 r.- Zaczęła
pracę pierwsza nitka Zakładów Nawozów Azotowych.
1970 r.- Otworzono filię Kijowskiego Instytutu Kultury, zbudowano
kompleks sportowy.
1972 r.- Ludność miasta 130,5 tys. osób. Otworzono nowy szpital na 250 łóżek
dla Rówieńskiego oddziału Lwowskich kolejarzy.
1982 r.- Ludność
miasta dosięgła liczby 198 tys. osób.
1998 r.- Równe centrum życia kulturalnego obwodu. W mieście działają zespół
kameralnej i organowej muzyki, filharmonia, teatr muzyczno dramatyczny, teatr lalek,
obwodowe muzeum krajoznawcze i trzy kinoteatry.
2001 r.- Ludność
osiągnęła liczbę 244 tys. mieszkańców.
Uwaga: Jest to prawie wierne
tłumaczenie z języka ukraińskiego, trochę tylko poprawione by stało się bardziej
zrozumiałe dla polskiego czytelnika w zakresie nazw instytucji szkolnych. Autor
tłumaczenia starał się w miarę wiernie przekazać ducha historycznego tej
"relacji dziejowej". |